dimanche 13 mai 2007

Le château de Belcastel 洛特省的Belcastel堡




Au nord du département de Haute Garonne, le Lot est véritablement un lieu agréable à visiter. Avec le deuxième site de la France Rocamadour, la vallée du Lot et la vallée du Dordogne, le Lot m'a gravé dans ma mémoire une trace inoubliable pendant 3 jours de vacances de Pâques.
上加龙省北的洛特省真是南法一处游览胜地。拥有全法第二旅游景点罗卡尔马杜镇,多尔多涅河谷以及洛特河谷的迤逦风光,洛特省在四月复活节三天假期给我留下了至深至久的印象。

Le château de Belcastel situe au bourg de Lacave, c'est un grand corps de logis qui domine le confluent de l'Ouysse et de la Dordogne. Du premier regard, je n'ai pas pu résister à sortir de la voiture et le prendre en photos.
坐落于Lacave镇,精巧别致的Belcastel城堡,俯临多尔多涅河。从汽车里看到它的第一眼,我就不得不掏出相机以留下它的倩影。

Deux photos, une de loin avec les fameux canards de la région et une de proche.
一张远景可以看到当地制作肥鹅肝的鸭子,一张近景可以看到细节。
今天是母亲节,千万别忘记祝福母亲节日快乐,我也在这里祝福妈妈身体健康,天天快乐!
PS: aujourd'hui, c'est la fête des mères, n'oublie pas de dire 'bonne fête' à ta maman. Je souhaite ici bonne santé et plein de bonheure à ma maman!

L'anniversaire de Maia 玛雅的生日








Presque un an après mes études d'ingénieur, j'ai reçu l'appel de Maia qui voulais ma présence pour son repas d'anniversaire. Ce n'était pas évident de s'intégrer dans la classe pour les étudiants étrangers comme moi et Man. Des obstacles linguistiques, des écarts culturels, et seulement un an et demi de séjour commun (3 orientations différentes, 5-6 mois de stage), il nous était très difficile de communiquer et connaître nos camarades, je faisais ceux que je pouvais.
转眼毕业近一年,突然接到玛雅的电话,希望我能参加她的生日聚餐(5月11日)。作为外国留学生,特别是向我和曼这样的, 直接插入四年级,匆忙完成一年余下的学业(3个不同的专业方向,还包括5-6个月的实习)。语言障碍,文化差异,再加上相处时间有限,实在很难真正融入班级的圈子,我只能尽力而为。

Un an après l'INSA, à part 2 rencontres imprévues avec Stéphane et Mohamed, je n'ai pas eu beaucoup de nouvelles des mes camarades. Je suis donc vraiement content de cette réunion. Mes camarades sont devenus tous des ingénieurs pour des grosses marques sauf moi et Benjamin. 5 heurs passent vite en picolant, en grignottant et en bavardant. L'appartement de Maia est superbe, et Maia, elle est élégante comme toujours. Delphine n'aurrais pas de souci pour la cuisine avec son copain qui a fait 2 pizzas géniales.
一年快过去了,在公共汽车上碰到过两次同学之外,没有其他人的音讯。这次大家重聚,真的很开心。除了我和本杰明,不出所料,其他同学都变成了英姿勃勃的工程师,从业于各大名企。我们吃吃喝喝侃侃,5个小时就过去了。玛雅的公寓好大,她也还是那样优雅。Delphine的男友做的皮萨非常棒,我估计她都不用下厨了。

J'ai mis ici quelaues photos du repas, et une de notre stage sportif en automne 2005(où il a eu aussi Lucie)
贴上几张照片,顺序总是从左到右:1,Severine, 其男友Yohan, Gauillm(Maia男友),Maia,Anne-Laure,Pascal。2,Maia,Severine,我,Pascal。3,Benjamin,Michael,Delphine。4,Delphine和Michael的女友。5,Gauillm和Pascal。最后一张2005年秋比利牛斯山体育训练的照片,Lucie也在。

Bon anniversaire à Maia et à bientôt!!
再次祝玛雅生日快乐,希望曼看到照片也很开心,我带你给同学问好了!!

L'élection présidentielle 法国大选





一场被戏称为‘美女与野兽的较量’,今年的法国总统选举吸引了86%的选民的积极参与,结果野兽萨克奇先生以53%的最终优势胜出,当然获得47%支持率的美女罗亚尔女士也以笑容承认失败,称自己会继续未竟事业。
La compétition entre la belle et la bête, l'élection présidentielle de cette anée a attiré une participation de 86% des électeurs. Monsieur la bête a gagné avec 53% de support, et Madame la belle, avec 47% de support, elle a aussi déclaré de continuer à rénover et refonder les prochianes échéances.

星期天选举那天,我也专门去小区的投票点现场感受气氛。以上照片分别是‘等候投票的队伍’,‘印有萨克奇及罗亚尔名字的选票及信封’,‘刚从秘密写票室出来的先生’。法国人在某些方面表现出过分的审慎(以我个人的眼光而言),例如投票之前一般会拿上两个候选人的选票和一个信封,然后走进秘密写票室,将自己中意的候选人选票装进信封,然后出来将信封投入投票箱。与其大大方方直接为自己的拥护者投票,法国人更愿意不让别人知道自己是谁的支持者。当然也有人直接拿了两张选票,然后将其中一张直接扔进了垃圾篓。
Le dimanche de la vote, je suis même allé au bureau de vote du quartier pour sentir l'ambiance, les photos dessus sont: 'les gens qui attendaient à voter', 'les bulletains de vote imprimés les noms de SARKOZY et ROYAL', 'un monsieur qui venait de sortir de l'isoloir'. Parfois, les français me semblent très discrets, par exemple, les électeurs prennent en général les 2 bulletains et une enveloppe, ils entrent dans l'isoloir et mettent un des 2 dans l'eveloppe, puis ils sortent et votent. Au lieu de voter ouvertement pour le canditat qu'ils préferent, ils veulent plutôt cahcer leurs choix. Bien sur qu'il y a aussi des francs, qui jettent directement un des 2 bullletains dans la poubelle qu'ils ont pris.

选举已经结束,我希望萨克奇先生能充分发挥自己的职能,为法国带来希望!!
L'élection est finie, j'espère que Monsieur SARKOZY pourra nous porter l'espoir et faire un brillant président!!