dimanche 10 juin 2007

Les Calanques 卡朗克










卡朗克,地中海上不可错过的美景。卡朗克一词源于古普罗旺斯语Calanco,意指地中海陡崖间狭小的海湾。从卡西斯到马赛蜿蜒20公里,镶嵌于白色石灰岩之间,卡朗克众海湾犹如颗颗宝石闪耀着地中海的蓝色魅力。
Les calanques, un site incontournable pour visiter la Méditerranée. Calanques, mot origine provençale, est une formation géologique particulière se présentant sous forme d'un vallon étroit et profond à bords escarpés, en partie submergé par la mer. De Cassis à Marseille, sur près de 20 km de long, le massif de calcaire plonge en falaises abruptes dans les eaux d'un bleu profond de la Méditerranée.

乘船,徒步是欣赏卡朗克海湾的两种截然不同的方式。大半天的徒步行走,我只欣赏到Morgiou和Sougiton两处卡朗克海湾。由此可以想象要走遍近30处卡朗克,一个月绝对不夸张。
Les Calanques changent de visage selon qu'on les admire d'une croisière en bateau ou par une randonnée. Une randonnée de 5 heures m'a permis de découvrir deux calanques: Morgiou et Sougiton. Un mois serait donc une durée raisonnable pour découvrir la trentaine de calanques au total.

在卡朗克,游客是幸福的。天空海洋之间,尽情享受远足,攀岩,日光浴,嬉水,游泳带来的奇妙。只是庞大的游客数量令人担忧,人类活动留给这美景更多的是骚扰,污染和垃圾。
Les visiteurs sont heureux dans les Calanques, entre le ciel et la mer, ils s'épanouissent dans une randonnée, une escalade, un bronzage, une natation... Cependant, la quantité des visiteurs est très troublante, il reste des déchets, des pollutions et des perturbations après nos activités humaines.